![]() |
![]() |
Huisdichter Leesvoer voor fijnproevers |
![]() |
![]() maandag, september 11, 2006 Nieuw bewijsmateriaal Ooit lanceerde Huisdichter ergens de stelling dat het risico van taalmissers bij sportjournalisten groter is dan bij journalisten met een ander specialisme. Het Brabants Dagblad van afgelopen zaterdag leverde nieuw bewijsmateriaal voor de aloude stelling. Columnist Jos van de Ven schrijft daarin over bij hun teams met wegzending bestrafte spelers. Zij hebben zich zodanig misdragen in de ogen van hun coaches, dat ze niet langer deel mochten uitmaken van de selectie. In het gewraakte stukje heeft Van de Ven het o.a. over het feit dat Zlatan Ibrahimovic zich als lid van de Zweedse voetbalselectie aan de ploegdiscipline onttrokken heeft door zich in strijd met de opgelegde regels buiten het hotel van de selectie te begeven en te gaan stappen. De coach bestrafte dat kennelijk door hem uit die selectie te schrappen. Niet dat hij de verwijdering van de speler heeft toegelicht door het vergrijp aan de pers te melden, maar (zo schrijft Van de Ven): Zlatan in de ochtend verwijderen uit de selectie betekent dat hij automatisch het uitgaansverbod heeft overtreden. Van de Ven, die Huisdichter al bij eerdere gelegenheden geen erg begenadigd schrijver leek en altijd een wat stroeve en moeizame stijl vertoont, heeft het woord automatisch op de verkeerde plaats gezet. Het had achter betekent moeten staan. Dan zou ik begrepen hebben: verwijdering wijst er op dat het uitgaansverbod is overtreden; je kunt bijna geen andere conclusie trekken. Nu staat er: Imbrahimovic heeft een ingebouwd automatisme, een soort reflex waar hij zelf ook weinig aan verhelpen kan; geheel ongewild maar dwangmatig overtreedt hij uitgaansverboden. Legt iemand hem zoiets op, dan volgt de overtreding vanzelf. Arme Zlatan, die dingen gebeuren zijns ondanks. Een soort verslaving... posted by Theo | 8:09 a.m. ![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |